Written by 7:57 am Ποίηση, Φωνές

Ιωσήφ Μπρόντσκι Φλεβάρης

Απέχει ο Φλεβάρης από την άνοιξη πολύ,

γιατί λίγο πριν εμφανιστεί,

σε κατάλευκο  λιβάδι τριγυρνάει,

που το βλέμμα από τη θύελλα σκοτεινιάζει.

 

Από τα χτυπήματα τα σπίτια τρέμουν,

και σαν γυμνή αλέα ανατριχιάζουν,

που ο χειμώνας από πάνω της λυσσομανά,

σκεπάζοντας με το λευκό το γκρίζο.

1964

 

Μετάφραση από τα Ρωσικά Δημήτρης Β. Τριανταφυλλίδης©

 

 

В феврале далеко до весны,

ибо там,  у него на пределе,

бродит поле такой белизны,

что темнеет в глазах у метели.

 

И дрожат от ударов дома,

и трепещут, как роща нагая,

над которой бушует зима,2

белизной седину настигая.

 

1964

 

 

(Visited 2 times, 1 visits today)
Close