Written by 5:19 am Ποίηση, Φωνές

Ρόμπερτ Ροζντέστβενσκι Η μία ημερομηνία μετά την άλλη

Η μία ημερομηνία μετά την άλλη.

Η απλά ανθρώπινη πορεία…

Όλα και περισσότερα

«κάποτε παλιά».

Όλα και λιγότερα

«κάποτε στο μέλλον».

Ο καιρός μας αιφνιδιάζει,

Αλλά για τους ανθρώπους, όπως πάντα, είναι καλός.

Όλο και μικρότερα

«τα αύριο».

Όλο και μεγαλύτερα

«τα χθες».

Να βρίσκαμε στήριγμα

Τώρα πριν έρθει ο χειμώνας.

Πόσο δύσκολα

Ανεβήκαμε στο βουνό.

Πόσο εύκολα

Κατεβαίνουμε απ’ το βουνό.

Η υπομονή που απέμεινε

Κύλησε στην αριστερή πλευρά….

 

Όλο και πιο σπάνια

Τα «προλαβαίνω».

Όλο και πιο αδύνατα

«τα μπορώ»

1992

 

Μετάφραση από τα ρωσικά Δημήτρης Β. Τριανταφυλλίδης©

 

За датою – дата.

Простой человеческий путь…

Всё больше

«когда-то».

Всё меньше

«когда-нибудь».

Погода внезапна,

но к людям, как прежде, добра.

Всё крохотней

«завтра».

И всё необъятней

«вчера».

Найти бы опору

для этой предзимней поры.

Как долго мы –

в гору.

За что же так быстро –

с горы?!

Остаток терпенья

колотится в левом боку…

 

Всё реже:

«успею».

И всё невозможней:

«смогу».

1992

 

(Visited 9 times, 1 visits today)
Close